close

防曬 男人in起來 最美女主播 小琉球 寵物親子臉 

Life...
今年的前半年真的是讓人很傻眼...
各種大喜大悲的新聞每天不斷的交叉出現讓人心情如雲霄飛車..劇烈震盪阿!
再次讓我感到生死皆不由人的無常無奈...
被生下是喜事還苦難的開始?
離開人世是解脫還是深深的遺憾?
該怎麼定義無憾的一生?
該怎麼評價人的一生?
該怎麼走剩下未知時日的人生?
是該更小心積極?
是該更隨性瀟灑?
一生聽起來好像很長...
可以好好準備計畫...
可是...瞬間的事件可能就讓一切幻化成泡影...
這一生就要無知而來無為而去嗎?
渾渾噩噩過了半生...這樣繼續好嗎?
是由我作主的嗎?
是會被自然的導引到正確的路上...
還是要很努力的覓尋出路呢?
唉~~我真的不是一個適合思考的人...
還是來聽歌吧...動人好聽... ^ ^
http://www.youmaker.com/ (轉載引用自youmaker)
歐洲療傷歌后依蓮娜·西嘉賀(Helene Segara)的法語歌曲
Encore une Fois(最愛 or 前緣再續)
J’ai jamais vu d’amour fragile
我從來沒有見過這樣容易破碎的愛情
j’ai toujours donne tout toute seule au bout de moi
我一直都只會全部的去給予 在我自己這一邊獨自的去給予
j’t’envoie ces quelques mots Moi je suis celle qui s’est perdue
現在,我為你寫下這幾個字 我,我唯一的丟失了自己
contre ta peau uand on s’cachait pres des bateaux
在面對你的肌膚的時候 當我們一起躲在船後面的時候
pour mettr’ nos corps a nu
我們讓自己的身體赤裸在一起
Un jour y’a comme ca des gnes qui passent c’est la vie qui grandit  
某一天,就像人群不斷的走過一樣  生命就這樣的長大了
on s’comprend pas toujours soi-meme et un jour on aime 我們永遠不能去明白自己 直到有一天  我們相愛了
Oh non non non On s’oublie pas comme ca
不,不,不  我們並不能就這樣忘記
Tu n’le sais pas Mais j’garde en moi des bouts de toi
或者你對此不知道 但我一直在我自己心裡面保存著你的部分
Non non non On n’oublie pas tout ca
不,不,不  我們並不能就這樣忘記
C’est notre histoire d’amour J’voudrai la vivre encore une fois
因為那是我們的愛情故事 我希望這個愛情故事重新繼續
Et face aux vagues de l’ocean tu m’as tendue la main
當面對大海的浪濤的時候  你為我垂下了你的手
pour m’emmener doucement jusqu’au premier matin
為了輕輕的牽著我 一直到明天第一個早晨
J’avancais toujours vers toi comme une etoile qui danse
我向著你一直走來  就像一顆星星一樣舞蹈
et le ciel a mis ses ailes pour me voler mon innocence
時間給予了他們翅膀 讓我的天真在空中飄蕩
Un jour y’a comme ca des gens qui passent
某一天,就像人群不斷的走過
des regards qu’on garde en soi des rires qu’on oublie pas
用目光注視著相視中的我們  我們從來沒有忘記過的微笑
parce qu’un jour on aime
因為某天 我們相愛了 {au Refrain}
Un jour y’a comme ca des gnes qui passent  c’est la vie qui grandit  
某一天,就像人群不斷的走過一樣  生命就這樣的長大了
on s’comprend pas toujours soi-meme et un jour on aime
我們永遠不能去明白自己 直到有一天  我們相愛了

 

1
arrow
arrow
    全站熱搜

    林奕映 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()